
Imagínense, como decía incensurable, que hoy se crease un nuevo periódico en Sevilla llamado “Sebilla Hoy”, uno en Huelva titulado “Uelva Hoy” -este nombre aún podría tener su gracia-, o uno denominado “Noticias de Hespaña”. Sería algo un poco escandaloso, ¿verdad? Pues eso es exactamente lo que pasa en el caso de este periódico. Déjenme que les cuente. La cuestión es que el nombre propio “Valencia” no lleva acento en castellano, y aunque como puede comprobarse la práctica totalidad del diario está escrita en esta lengua, podría uno pensar que en valenciano -o como quieran ustedes llamar a lo que se habla en Valencia, no voy a entrar en esa polémica-, sí que lo lleva.
Efectivamente. Pero no en esa dirección, sino en la otra: València.
De cualquier modo, lo que para mí es una gafarral (léase garrafal, como me apunta un alma en pena en los comentarios) metida de pata en el nombre del periódico (¿nadie en la redacción se dio cuenta? ¿o es que querían simplemente llamar la atención? ¿será alguna nueva tendencia lingüística posmoderna fashion? ¿es que es parte de alguna oscura y clandestina lengua?) y que efectivamente, tendrá algún tipo de intencionalidad política pro o anti catalanista -para variar-, va gentilmente acompañada de problemas serios en la redacción, como apunta Malaprensa, diversas incoherencias en la elección de la lengua (títulos de sección en valenciano y artículos en castellano, o el uso de “Espanya” en lugar de “España”, por ejemplo) y alguna faltilla leve con los acentos de vez en cuando, así que al menos, siempre podrán argumentar que lo de los errores no es un simple descuido, sino que es, ante todo, una política de empresa.
(Por cierto, como -creo que- es obvio, Los Contradicistas, organización de la que hablé ayer, es por completo un producto de mi mente enferma)


una simpàtica muestra màs de la inagotable esquizofrenia levantina
Nacionalismo cutre.
De todas formas, si os sirve de consuelo este es triste, el Aragones es patetico.
Según el marido de mi prima hace 4 navidades el 45% de los aragoneses hablan fabla en la intimidad…. lo mismito que Aznar con el catalán
A mi lo que me parece garrafal es que digas “gafarral” cuando estás corrigiendo errores de los demás …
Sin acritud, Manolín …
Touché
Los de El País llevan toda la vida sin poner la tilde.
Muy cierto…
pff los blaveros estos defienden el “valenciano” y no saben ni hablarlo… cuánta “agri-cultura”.
trabajo en un quiosco y todos los dias tengo el enorme “placer” de poder leer los tres o quatro primeros articulos de este gran periódico “valencià”. No hay día en que no se critique, de alguna forma o otra, a Cataluña, catalán, catalanes…es una cosa por demás. Se les tacha de engreidos, chulos, en fin, de todo. Es vergonzoso, parecen malcriados envidiosos que se sienten mejor echando la culpa de las carencias y desgracias propias a los vecinos de arriba.
Digo yo, que antes de ponerse a opinar de algo, lo primero que se debe de hacer es informarse sobre lo que vas a decir, y el que ha escrito el artículo no ha mirado ni la portadad de la gramática del ” Valenciano”, ni tiene idea alguna sobre esta hermosa lengua. En valenciano, si acentuas una -e- o una -o-, si la tilde se inclina a la izquierda -`-, ésta vocal es abierta, si se inclina a la derecha -´- ésta es cerrada. Por lo tanto si escribimos València, debemos de pronunciar Valansia. Es obvio que si Valencia lleva tilde ésta debería inclinarse a la derecha Valéncia para pronunciar correctamente.
Lo que dices no tiene ningún sentido. En castellano, ‘Valencia’ no lleva tilde, y se pronuncia ‘Valencia’. Y en valenciano, se escribe ‘València’ y efectivamente se debe pronunciar ‘Valansia’, la tilde que va sobre la ‘e’ es abierta. Otra cosa es que tú quieras pronunciar Valencia como si hablases en castellano, pero entonces lo único que haces es mezclar reglas sintácticas y fonéticas a tu libre elección.
simplemente un efuezo intipico de los perros que abeces los gatos decian amansar .
esto es todo esquitofrenia pero lo intentan ocultar